Inspirado pela reunião que ficou conhecida como Band Aid, organizou a gravação do single We Are the World, escrito por Michael Jackson. O single foi lançado em 1985 para arrecadar fundos para a campanha USA for Africa, em benefício de famílias da África. We Are the World apresentava 44 vocalistas diferentes, incluindo Michael e Lionel, Harry Belafonte, Tina Turner, Cyndi Lauper, Diana Ross, Ray Charles e Stevie Wonder e foi produzido por Quincy Jones, que também fez a regência do grupo. A vendagem atingiu 7 milhões de cópias só nos Estados Unidos, tornando-se um dos singles mais vendidos de todos os tempos.
A iniciativa desencadeou no Brasil a campanha Nordeste já, que seguiu a idéia original. Em 1987 a Rede Globo, no programa Fantástico, lançou o clipe da música "Viver outra Vez" em benefício da campanha em combate à AIDS, onde participaram vários cantores como Adriana, Jerry Adriani, Márcio Greyck, Erasmo Carlos, Marcelo, Elza Soares, Dalto, Guilherme Arantes, Neguinho da Beija Flor, Rosana, Silvinho, 14 Bis e a modelo Monique Evans. Este clipe foi feito aos moldes da campanha americana.
Lista Completa dos Vocalistas
------Michael Jackson
We Are The World | Nós Somos o Mundo |
| (Lionel Richie) | (Lionel Richie) |
| There comes a time when we hear a certain call | Chega o momento quando nós ouvimos uma certa chamada. |
| (Lionel Richie & Stevie Wonder) | (Lionel Richie & Stevie Wonder) |
| When the world must come together as one | Quando o mundo deve vir junto como um. |
| (Stevie Wonder) | (Stevie Wonder) |
| There are people dying | Há pessoas a morrer.. |
| (Paul Simon) | (Paul Simon) |
| And it's time to lend a hand to life | E é tempo de dar uma mãozinha para a vida. |
| (Paul Simon & Kenny Rogers) | (Paul Simon & Kenny Rogers) |
| The greatest gift of all | O maior presente de todos. |
| (Kenny Rogers) | (Kenny Rogers) |
| We can't go on pretending day by day | Nós não podemos continuar , fingindo todos os dias. |
| (James Ingram) | (James Ingram) |
| That someone, somewhere will soon make a change | Alguém, nalgum lado mais tarde vai ter a mudança. |
| (Tina Turner) | (Tina Turner) |
| We are all part of God's great big family | Nós somos todos da fantástica e grande familia de Deus. |
| (Billy Joel) | (Billy Joel) |
| And the truth, you know, love is all we need | E é verdade , tu sabes , amor é tudo o que precisamos. |
| Chorus: | Refrão: |
| (Michael Jackson) | (Michael Jackson) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Diana Ross) | (Diana Ross) |
| There's a choice were making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| Were saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| (Michael & Diana Ross) | (Michael & Diana Ross) |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Dionne Warwick) | (Dionne Warwick) |
| Send them your heart | Enviem-lhes os vossos corações |
| So they'll know that someone cares | Assim eles vão saber que alguém se importa com eles. |
| (Dionne Warwick & Willie Nelson) | (Dionne Warwick & Willie Nelson) |
| And their lives will be stronger and free | E as suas vidas vão ser mais fortes e livres. |
| (Willie Nelson) | (Willie Nelson) |
| As God has shown us by turning stones to bread | Como Deus nos mostrou como tornar pedras em pão. |
| (Al Jarreau) | (Al Jarreau) |
| And so we all must lend a helping hand | E então nós todos devemos emprestar uma mãozinha de ajuda. |
| (Bruce Springsteen) | (Bruce Springsteen) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| (Kenny Logins) | (Kenny Logins) |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Steve Perry) | (Steve Perry) |
| There's a choice were making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| Were saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| (Daryl Hall) | (Daryl Hall) |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Michael Jackson) | (Michael Jackson) |
| When youre down and out, there seems no hope at all | Quando estás em baixo e fora , parece que não há esperança nenhuma . |
| (Huey Lewis) | (Huey Lewis) |
| But if you just believe there's no way we can fall | Mas se acreditares que não há maneira de nós cairmos . |
| (Cyndi Lauper) | (Cyndi Lauper) |
| Well, well, well, well let us realize that a change can only come | Bem , bem , bem , bem deixa-nos perceber que a mudança só pode vir . |
| (Kim Carnes) | (Kim Carnes) |
| When we | Quando nós, |
| (Kim Carnes & Cyndi Lauper &Huey Lewis) | (Kim Cranes & Cyndi Lauper & Huey Lewis) |
| stand together as one | aguentarmos junto como um . |
| (Chorus) | (Refrão) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| There's a choice were making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| Were saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Bob Dylan) | (Bob Dylan) |
| Theres a choice were making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| Were saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Chorus) | (Refrão) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| (Bob Dylan) | (Bob Dylan) |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Chorus) | (Refrão) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Ray Charles) | (Ray Charles) |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Stevie Wonder & Bruce Springsteen) | (Stevie Wonder & Bruce Springsteen) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Stevie Wonder) | (Stevie Wonder) |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Stevie Wonder & Bruce Springsteen) | (Stevie Wonder & Bruce Springsteen) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Bruce Springsteen) | (Bruce Springsteen) |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Chorus) | (Refrão) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (James Ingram) | (James Ingram) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| (Ray Charles) | (Ray Charles) |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
| (Chorus) | (Refrão) |
| We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças. |
| We are the ones who make a brighter day | Nós somos os únicos que fazem o dia brilhante |
| So let's start giving | Então vamos lá começar a doar. |
| There's a choice we're making | Havia uma escolha que estávamos a fazer. |
| We're saving our own lives | Estávamos a salvar as nossoas próprias vidas. |
| It's true we'll make a better day | É verdade , nós vamos fazer um dia melhor. |
| Just you and me | Apenas tu e eu. |
Fonte:
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Tradução: http://letras.terra.com.br/usa-for-africa/41425/traducao.html
Comentários
Postar um comentário